英語魂EIGODAMASHII
止まらない英語を、ここから。
設定
← ホームに戻る

Real Talk

本当に話せるようになる -- 1 video / day, 10 short speakable phrases (reactions, softeners, interjections)

31 day(s) seeded this month -- 310 total expressions

July 2026
Sun
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
Real Talk10 shows · 10 phrases

Day 66: Teasing and banter

友達をからかう・軽口を叩く回。日本人は冗談を言われると固まるけど、native はサッと打ち返す。「Oh, you wish」「Cute.」「Bold of you」みたいに2秒で返すのがコツ。真顔で言うほど効く。

Watch on YouTube →10 EXPRESSIONS
01S
Oh, you wish.Reaction
Source: New Girl -- Nick shooting down Schmidt's brag
Schmidt: "Every woman in this bar wants me."
Nick: "Oh, you wish."
Schmidt: "...some of them do."
相手の願望を「夢見てんな」と軽く潰す返し。"That is not true" なんて真面目に否定しない、これが native。からかいの基本装備。
02A
Bold of you.Reaction
Source: Schitt's Creek -- David reacting to Alexis's claim
Alexis: "I am basically a professional now."
David: "Bold of you."
Alexis: "What is that supposed to mean?"
「よく言うわ」と皮肉る一言。full は "Bold of you to assume" だけど会話では "Bold of you." で切るのが効く。真顔で言うほど刺さる。
03S
Cute.Reaction
Source: Brooklyn 99 -- Rosa dismissing a weak threat
Boyle: "I could totally take you in a fight."
Rosa: "Cute."
Boyle: "...okay, maybe not."
本気で「可愛い」じゃなく「はいはい、可愛いね(笑)」と見下す一言。一語で相手を子供扱いできる。からかいの最強パワーワード。
04A
Look at you.Reaction
Source: Ted Lasso -- Ted teasing Roy for being soft
Roy: "I bought her flowers, alright?"
Ted: "Well, look at you."
Roy: "Shut up."
「おっ、やるじゃん」とニヤニヤしながらいじる定番。"You are great" じゃ出ない温度感。誰かが珍しくいいことした時にこれ。
05S
Sure you did.Reaction
Source: The Office -- Jim doubting Dwight's story
Dwight: "I once wrestled a bear and won."
Jim: "Sure you did."
Dwight: "It was a cub, but still."
「はいはい、そうだよね(信じてない)」の皮肉。"I do not believe you" とは言わない、これが native。棒読みで言うのがコツ。
06A
Easy, tiger.Reaction
Source: Parks and Rec -- Tom calming an overexcited Andy
Andy: "I am gonna eat all twelve burgers!"
Tom: "Easy, tiger."
Andy: "...maybe ten."
張り切りすぎてる相手をからかい混じりに止める。"Calm down" より親しみがあって上から目線にならない。テンション高い友達にこれ。
07A
Wow, okay.Reaction
Source: Friends -- Chandler reacting to a low blow
Joey: "You dress like my grandpa."
Chandler: "Wow, okay."
Joey: "A cool grandpa."
いじられた時の「あー、はいはい、そう来る?」という受け流し。間を置いて言うのが命。怒ってないけど一本取られた感を出す返し。
08B
That's a stretch.Reaction
Source: Community -- Jeff calling out Abed's logic
Abed: "So technically that makes me the hero."
Jeff: "That's a stretch."
Abed: "A heroic stretch."
「いや、こじつけだろ」と軽くツッコむ。"That is not logical" は固い。相手の屁理屈に笑いながら返すのにちょうどいい。
09A
You done?Reaction
Source: Succession -- Roman waiting out a rant
Kendall: "...and that is exactly why I should run this company."
Roman: "You done?"
Kendall: "I am just getting started."
長々語る相手に「もう終わった?」と冷たく被せる。"Are you finished?" の砕けた形。退屈そうに言うほどイジリが効く。
10B
Big talk.Reaction
Source: The Bear -- Richie scoffing at a boast
Carmy: "I could run this whole kitchen alone."
Richie: "Big talk."
Carmy: "Watch me."
「口だけはでかいな」と挑発する2語。"You are exaggerating" じゃ温度が足りない。デカいこと言った友達に半笑いでこれ。