英語魂EIGODAMASHII
止まらない英語を、ここから。
設定
← ホームに戻る
The Ballpark Times — Friday, July 17, 2026印刷すると 新聞 + 日本語解説 の2枚 · データ: MLB Stats API
Major League Baseball · NightlyWho Did What, and How They Say It

The Ballpark Times

Last night, in the language of the game
Games of Thursday, July 16, 2026NULLA DIES SINE PILA — no day without baseball1 games
Top Performance of the Night

Francisco Alvarez Powers Mets Past Phillies

Francisco Alvarez homered twice and drove in 2 as the Mets beat the Phillies, 4–1. Christian Scott earned the win with 5.2 scoreless innings and 7 strikeouts.

Around the Horn — every game, who starred

No other games last night.

Around the League — where things stand
AL EastRays 56-38
AL CentralWhite Sox 50-45
AL WestRangers 49-47
NL EastBraves 55-40
NL CentralBrewers 59-37
NL WestDodgers 61-36
HR leader — Kyle Schwarber (32) · ERA leader — Jacob Misiorowski (1.62)
The Ballpark Times · Read the recap, not just the score
The Ballpark Times · Study NotesThursday, July 16, 2026

今日の解説

英字面(1枚目)を読んでから、ここで答え合わせ。リキャップの型を覚えれば毎日読める。
1THE LEAD, TRANSLATEDリード記事の対訳
Francisco Alvarez homered twice and drove in 2 as the Mets beat the Phillies, 4–1. Christian Scott earned the win with 5.2 scoreless innings and 7 strikeouts.
MetsがPhilliesを4-1で勝利。Francisco Alvarezが2本塁打2打点の大暴れ。勝ち投手のChristian Scottは5.2回を無失点、7奪三振。
2HOW TO READ A RECAPリキャップ英語の読み方 — 毎回この型
homered / homered twice
本塁打を打った(2本打った)。go deep / go yard も同義の口語。
Judge homered twice off the ace.
drove in four
4打点を挙げた。drive in = 走者を還す。過去形 drove。
He drove in four in the rout.
went 3-for-4
4打数3安打だった。「go X-for-Y」で打数と安打数を表す定型。
Soto went 3-for-4 with a double.
earned the win
勝ち投手になった。逆は took the loss(負け投手)。
Cease earned the win.
struck out eleven
11個の三振を奪った。strike out = 三振に取る。
He struck out eleven over eight innings.
scoreless innings
無失点のイニング。eight scoreless innings = 8回無失点。
She spun seven scoreless innings.
routed / downed / edged
圧勝した/下した/(僅差で)競り勝った。点差で動詞を選ぶのが記事の作法。
The Jays routed the Giants, 10–0.
picked up the save
セーブを挙げた。closer が9回を締めたときの定番。
Díaz picked up his 24th save.
were shut out
完封された(無得点に抑えられた)。能動なら threw a shutout。
The Giants were shut out at home.
a grand slam
満塁本塁打。belt / crush a grand slam でよく使う。
He crushed a grand slam in the third.
back-to-back homers
連続本塁打(アベック弾)。back-to-back = 連続で。
Back-to-back homers broke it open.
a complete game
完投。complete-game shutout なら完封完投。
He tossed a complete-game shutout.
スコアを見るな、記事を読め。誰がどう活躍したかを英語で言えるように。