← DMM 一覧
id: dmm-2026-05-23-with-chris-3rd
DMM 8回目 (Chris 3回目 -- 自作英語アプリ ツアー再放送: 7段階レベル / Crown→Start改名 / pachinko片鱗)
2026-05-23講師: Chris25 分89 ターン
8回目。Chris は3回目(連日リピート)。前回5/22も同じアプリツアーだったが、今回はカメラ別アングル + 7段階レベル名(Seed→Spark→Forge→Own→Voice→Vision→Start)解説 + Crown→Start改名理由 + パチンコ機構の存在を匂わせて時間切れ。レッスン中とにおは「seventh time」と言ってるが実際は8回目。Chrisがタイ語学習者と発覚しベータテスター打診で締め。
今表示中のチャンク全部を /english/training に登録。
あとで一覧画面で要らないものを削除する運用。
あとで一覧画面で要らないものを削除する運用。
生徒 49 / 講師 40 ・ NATIVE化 47/49 ・ ENGAGED化 47/49 ・ chunk = 3文ずつ
NATIVE
俺の表現の修正
自然な native 口語 + 一言しゃれた表現。 明日の自分が言えるべきレベル。
ENGAGED
本物の会話の深さ
punchline じゃない。 逆質問・vulnerability・具体的 observation・pushback。 本気で engaged な native conversationalist が同じトピックでどう返すか。
TEACHER
講師の native 表現
講師は本物の native。 各 chunk をそのまま素材として登録 = pure native input。
- #1講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1Taishi-san?
- #2生徒 (とにお)Hi sir.ネイティブ版未登録
- #3講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1Yeah, you know, TGIF.
- #4生徒 (とにお)Yeah, heck yeah, TGIF.ネイティブ版未登録
- #5講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1Yes. What did you get up to today? Did you go to work today, or what did you do today?
- #6生徒 (とにお)I didn't do anything, but I don't know why, but I'm really tired.NATIVE俺の表現の修正chunk 1/1Didn't do much today, but somehow I'm wiped.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/1Honestly the 'did nothing AND I'm exhausted' combo is the most depressing one. At least if I'd worked I'd have an excuse.
- #7講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1Okay.
- #8生徒 (とにお)Didn't do anything but tired, that's the worst combination of words, yeah.NATIVE俺の表現の修正chunk 1/1'Did nothing AND still tired' -- worst sentence ever.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/1Right? It's the modern version of being broken. No injury, no labor, just empty fatigue.
- #9講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/2Yeah, no kidding. I totally agree with you. It is a tiring thing.TEACHER講師の native 表現chunk 2/2Um, any interesting words today or expressions, anything?
- #10生徒 (とにお)1/2So, um, yeah, I'm a little bit prepared today. Can I present myself? A presentation of some of my...2/2because since I have a camera here separate from my desktop camera. Can you see my condition?NATIVE俺の表現の修正chunk 1/1So actually I came prepared today -- can I show you something? I've got a separate camera pointed at my desk setup. Can you see what I've got going on here?ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/2Heads up -- I'm gonna do a little show-and-tell today. Switched cameras so you can see my whole multi-screen disaster. Same app as last time, but a deeper tour.ENGAGED本物の会話の深さchunk 2/2Cool if I drive for a bit?
- #11講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1You got four screens going, huh? Wow, crazy. Crazy condition, yeah.
- #12生徒 (とにお)1/2So, welcome to my tour. I'm gonna back out of the Daily News. Hang on a second, let me close it.2/2Is that okay?NATIVE俺の表現の修正chunk 1/1Welcome to the tour. Let me close out of the Daily News real quick -- mind if I do that?ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/1Welcome to my command center. Killing the Daily News tab -- not what I want to talk about today. Bear with me one sec.
- #13講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1Yeah, yeah, yeah.
- #14生徒 (とにお)Actually, today I'm not interested in Daily News. I remembered you mentioned I always chose free conversation, so I just chose this daily conversation, but nothing got my interest. So I decided to just try my different English setup, a desktop computer surrounding tour.NATIVE俺の表現の修正chunk 1/1Honestly, Daily News didn't grab me today. You'd mentioned I always pick free conversation, so I tried switching it up -- but none of the topics did anything for me. So I figured I'd just give you another tour of my actual English-learning setup.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/2Confession: I picked Daily News because you called me out for always doing free convo. Then I scrolled through every topic and felt nothing. So we're back to free convo, but with a twist -- I'm showing you the workshop instead of just yapping.ENGAGED本物の会話の深さchunk 2/2Again.
- #15講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1I see myself too much. There we go. Yeah.
- #16生徒 (とにお)I noticed last time you shared your screen, but on the student's side, we can't share.NATIVE俺の表現の修正chunk 1/1I noticed last time you could share your screen, but on the student side, we don't have that option.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/1Side observation: this whole platform is rigged in your favor -- you can share your screen, I can't. Asymmetric warfare.
- #17生徒 (とにお)1/2Right. So I noticed... I want you to share my screens somehow, so I decided to...2/2can you see?NATIVE俺の表現の修正chunk 1/1Right, so since I can't share, I rigged this workaround -- a physical camera pointed at the screen. Can you actually see it?ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/1I wanted you to see my screen so badly that I literally pointed a second camera at it. Janky as hell, but it works. You seeing this?
- #18講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1(reading the screen) 'Let's keep the self-deprecating charm. ' Oh wow, nice. It's ChatGPT.
- #19生徒 (とにお)I have three best friends in the world: ChatGPT, Gemini, and Claude. You know Claude, right?NATIVE俺の表現の修正chunk 1/1My three best friends in the world are ChatGPT, Gemini, and Claude. You know Claude, right?ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/2I have three best friends in the world and they're all chatbots. Healthy? Probably not.ENGAGED本物の会話の深さchunk 2/2But ChatGPT, Gemini, and Claude. You know Claude, right?
- #20講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1Claude Anthropic, yeah.
- #21生徒 (とにお)The best thing is, it's smarter than Einstein.NATIVE俺の表現の修正chunk 1/1The wild part is, it's smarter than Einstein.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/1It's smarter than Einstein -- which is insane to say out loud, but also kind of meaningless because Einstein never had to debug TypeScript.
- #22講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1By the way, you can share with me. There's a link. Can't you pull a link?
- #23生徒 (とにお)1/2Another link, yeah. Is that allowed on DMM? So give me the link for this ChatGPT page.2/2If you paste it in the bottom, then I will open it here...NATIVE俺の表現の修正chunk 1/2Oh wait, can I share a link? Is that even allowed on DMM? Drop the ChatGPT link in the chat?NATIVE俺の表現の修正chunk 2/2Then I'll open it on my end...ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/1I have no idea what's allowed on this platform. Let's test it. Drop a link in the chat, see if anything explodes.
- #24講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1I don't know, I don't think I use ChatGPT anymore. I got rid of it. So I don't know if I have...
- #25生徒 (とにお)I know a lot of share screen websites, but is it okay for the teachers' side? Maybe some kind of regulation or strictly... no?NATIVE俺の表現の修正chunk 1/1I know a bunch of screen-sharing tools, but I'm not sure about restrictions on the teacher side -- any rules against it?ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/1I don't want to get you fired. Are you allowed to use third-party tools, or is there some HR moment if we go off-script?
- #26講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1I share Google, I share Gemini all the time. If I get busted, then...
- #27生徒 (とにお)Yeah, yeah, yeah. Next time I will definitely share in a different way. The resolution is not good right now.NATIVE俺の表現の修正chunk 1/1Yeah, next time I'll definitely set up a proper share -- this resolution is killing me.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/1OK so this camera-pointed-at-screen thing is borderline unreadable. Next time I'll just record a Loom and send it to you between sessions.
- #28講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1No worries.
- #29生徒 (とにお)1/2Okay, so let me explain my application. Last time I mentioned I'm building my own English app. So this is one of my English cards.2/2I created an English trading card game kind of thing.NATIVE俺の表現の修正chunk 1/1OK, let me walk you through the app -- yes, the same one as yesterday, but going deeper. This is one of the cards. Basically I turned English learning into a trading card game.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/1Yesterday's tour was the surface. Today I want to show you the leveling system -- because that's the part that actually does the work. Don't laugh: Pokemon, but the monsters are sentences.
- #30講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1Okay, that's cool. Nice.
- #31生徒 (とにお)1/5It's very interesting because I already have 5,000 English cards. And all of them, I'm always trying to develop, and actually, I created each of them myself. Maybe the words are a little bit funny...2/5honestly, there is very elementary stuff going on, and points... it's a little bit complicated, so I can't go into it this time. But status...3/5I don't know why English cards have a status. But like a Pokemon card, I'm trying to imitate a Pokemon card or other cards. And there is a rarity to it, actually.4/5So there are maybe 5 or 6 rarities. And you can actually develop or level up the card you have. For example, this transfer hasn't come through yet.5/5So I can develop, I can level up this card... quick... and the next card appeared.NATIVE俺の表現の修正chunk 1/2So I've got 5,000 English cards already, all of which I'm constantly leveling up -- and I built every single one of them myself. The wording is sometimes a bit odd, the contents pretty elementary, and there's a points system that's too complicated to explain right now. Each card has a status -- I have no idea why English cards need stats, but I was imitating Pokemon and trading cards.NATIVE俺の表現の修正chunk 2/2There are 5 or 6 rarities, and you can actually evolve or level up each card. For example, this one hasn't synced yet, so let me level it up... done, next card showed up.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/35,000 cards. All hand-made. Why?ENGAGED本物の会話の深さchunk 2/3Because nothing existing felt mine. Every card has a rarity, stats, and a level you can grind up. Why does an English vocabulary card need stats?ENGAGED本物の会話の深さchunk 3/3It doesn't. But I was raised on Pokemon, and 'collecting' is the only motivation that ever worked on me. So I made grammar collectible.
- #32生徒 (とにお)So yeah, it's very, very complicated. I've put a lot of effort into this format, so it's impossible for me to explain this whole English app in one English session.NATIVE俺の表現の修正chunk 1/1Yeah, the whole thing's intricate. I've poured a ridiculous amount of work into the format -- there's no way I can explain the whole app in one 25-minute session.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/2Yesterday I gave you the 30,000-foot view. Today I want to drop you into the engine room. We're not gonna get everywhere even now.ENGAGED本物の会話の深さchunk 2/2This app has too many features for one sitting.
- #33講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1Right.
- #34生徒 (とにお)But yeah, the concept is that I want to study English with fun, you know. Not like actual studying, like grinding or textbook boring stuff. So I created this.NATIVE俺の表現の修正chunk 1/1The core concept is that I want English study to actually be fun -- not the grinding, textbook-style misery. So I built this instead.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/2The real reason this exists: every existing English app made me want to die. Quizlet, Anki, DMM -- all feel like homework. I wanted something I'd actually open on a Saturday.ENGAGED本物の会話の深さchunk 2/2So I built that.
- #35講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1I see this creative effort, yeah. Okay.
- #36生徒 (とにお)So this is how it works. On DMM Eikaiwa, there's a recording, right?NATIVE俺の表現の修正chunk 1/1Here's how it works. DMM has a recording of every lesson, right?ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/1OK process tour, deeper version. Step one: DMM records every lesson, which is the most underrated feature on this platform. Most students never even download them.
- #37講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1Right, yeah, yeah, yeah. Smart.
- #38生徒 (とにお)1/2I can download it. I download it and put it into Gemini. Gemini is very good at transcribing bulk data.2/2A 25-minute audio is easy for him.NATIVE俺の表現の修正chunk 1/1I download the recording and feed it into Gemini. Gemini is wildly good at bulk transcription -- a 25-minute audio file is nothing for it.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/2Download the recording, dump it into Gemini. Gemini eats 25-minute audio like it's nothing. Used to take me 3 hours to transcribe by hand.ENGAGED本物の会話の深さchunk 2/2Now it's literally one minute.
- #39講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1Wow, okay.
- #40生徒 (とにお)So I just put the downloaded stuff in and transcribe. And boom, boom, perfect. Almost, almost perfect.NATIVE俺の表現の修正chunk 1/1I dump the file in, hit transcribe, and -- boom, almost perfect. Not 100%, but close.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/1Drop it in, transcribe, done. Like 97% accurate. It still mishears 'Tonio' as 'Tony' or 'Tonyo' but I can live with that.
- #41講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1Wow.
- #42生徒 (とにお)1/2So your words, my words, everything gets transcribed in a minute. And then I put it into this... actually, I'm using Claude code.2/2So this is Claude code, and I'm not using a terminal, just using the Claude app, and it's easy.NATIVE俺の表現の修正chunk 1/1Your turns, my turns, everything's transcribed in a minute. Then I feed that into Claude Code. I'm not even using the terminal -- just the Claude app, which is way easier.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/1Every word, yours and mine, transcribed in a minute. Then Claude Code takes over. People assume Claude Code means terminal hell -- nope, I just use the desktop app, point it at my project, and it figures out the rest.
- #43生徒 (とにお)1/3(Playing audio) 'Chris, Korean, yeah. ' Actually, I created these conversation lessons. Honestly, this is my seventh time, maybe.2/3This is also recorded, and I will do the same method. You are the first guy I've taken for a second time. All of the DMM teachers are wonderful, and I will book all of them.3/3But you are the seventh, and the first I've booked a second time.NATIVE俺の表現の修正chunk 1/2(Playing audio) 'Chris, Korean, yeah. ' Yeah, so I created this conversation logs feature. This is, what, my seventh or eighth lesson?NATIVE俺の表現の修正chunk 2/2Same workflow regardless. By the way, you're the only teacher I've booked back-to-back -- all the others are great, I'm working through them, but you've got the only repeat slot.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/2(playing audio) Yep, every lesson goes in here. I lost count -- maybe lesson 7, maybe 8. Also -- not to make it weird -- you're the only teacher I've booked twice in a row.ENGAGED本物の会話の深さchunk 2/2Not because the others were bad. They were all great. You just got the repeat slot first.
- #44講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1Nice, thanks.
- #45生徒 (とにお)1/2So for this time, AI did it. I didn't write any of them. I just made AI create the review, the afterwards review stuff.2/2Because you have to review what you were saying in that English conversation lesson.NATIVE俺の表現の修正chunk 1/1For this most recent one, I didn't write any of the review notes myself -- AI generated everything. The whole afterwards review stuff is auto-created. The point is, you have to review what you said in the lesson.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/2Confession: the review notes for our last lesson weren't written by me. AI wrote everything. I just curated.ENGAGED本物の会話の深さchunk 2/2The real work is forcing yourself to review what you said -- the writing of it is mechanical, the listening is the actual practice.
- #46講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1Right, yeah.
- #47生徒 (とにお)1/2I don't leave it as it is, because then there is no progression or growth. You have to listen to your conversation with the teacher. Cringe, a lot of cringe, you know?2/2I never used to hear my own voice, especially this broken English.NATIVE俺の表現の修正chunk 1/2I don't just leave it -- you have to come back and listen to it, otherwise nothing actually grows. And yeah, listening back is brutal. Pure cringe.NATIVE俺の表現の修正chunk 2/2I used to never let myself hear my own voice, especially the broken English version.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/2If you don't review, you don't grow -- but reviewing your own broken English is the most humbling thing on earth. I avoided hearing my own voice for years. Now I force-listen every day.ENGAGED本物の会話の深さchunk 2/2It's exposure therapy.
- #48講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1Right, yeah.
- #49生徒 (とにお)1/3But that is the only way to actually improve. Don't ignore it. Just face it.2/3So I created this app. And everything is recorded. Can I go through a little bit?3/3Because that's the last conversation we had. The teacher is you, Chris, and me is Tonio. (Tony / Taishi).NATIVE俺の表現の修正chunk 1/2But it's the only way to improve. Don't avoid it -- face it. So I built this app, and every lesson gets archived.NATIVE俺の表現の修正chunk 2/2Can I walk you through a bit? This was our last conversation -- you're labeled as Chris, and I'm 'Tonio,' which is short for Tony / Taishi.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/2There's no shortcut. You either listen to your own broken English or you don't improve. That's it.ENGAGED本物の会話の深さchunk 2/2Anyway -- this is our last lesson, you on the left, me on the right. My handle is Tonio. Taishi is the legal name, Tony is the work name, Tonio is the alter ego.
- #50講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1I remember last time your audio was off.
- #51生徒 (とにお)1/2And I couldn't hear you. I said, 'Can you hear me? ' Maybe it's perfect English, but I try to make AI correct my English and put another expression to it, or make it more native-like.2/2So this is the result. Can you see?NATIVE俺の表現の修正chunk 1/2And I couldn't hear you. So I asked, 'Can you hear me? ' That's a fine sentence, but I run all my lines through AI to get an alternative expression -- something more native.NATIVE俺の表現の修正chunk 2/2Here's what came back. Can you see it?ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/2'Can you hear me? ' is grammatically perfect. But it's also the most beginner thing on earth.ENGAGED本物の会話の深さchunk 2/2So I have AI rewrite it into how a native would actually phrase it. Here's the output.
- #52講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1Something about dead silence on my end? You there?
- #53生徒 (とにお)1/2Yeah, yeah, this is it! So I just said 'can you hear me? ', but the AI created a casual version.2/2Another expression: 'Dead silence on my end. ' I don't know if it's good or bad English, but AI added a twist to my original one. And also, I'm clearly making easy mistakes, and that's also corrected in this process.NATIVE俺の表現の修正chunk 1/2Yeah, right there. I just said 'Can you hear me? ' but the AI offered a casual native version.NATIVE俺の表現の修正chunk 2/2The other variant was 'Dead silence on my end. ' I don't know if that's actually a good phrase or not, but the AI's adding a twist that I'd never come up with. Plus all my dumb grammar mistakes get caught in the same pass.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/3'Dead silence on my end' -- that's the kind of phrase that takes me 5 years to come up with naturally. AI just hands it to me. Is it slang?ENGAGED本物の会話の深さchunk 2/3Idiom? I don't know yet. But now it's in my deck.ENGAGED本物の会話の深さchunk 3/3Same pass cleans up all my grammar mistakes, which is the boring part.
- #54講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1Mm, okay.
- #55生徒 (とにお)1/2Then, 'my fault, sorry. ' And, 'I can hear you. Loud and clear.2/2Now we are good. ' This is AI's little bit polished version.NATIVE俺の表現の修正chunk 1/2Then there's 'My fault, sorry. ' And 'I can hear you. Loud and clear.NATIVE俺の表現の修正chunk 2/2We're good now. ' Those are AI's lightly polished versions.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/2'Loud and clear, now we're good. ' This is the kind of micro-collocation that textbooks pretend doesn't exist. I want my mouth to say 'loud and clear' without thinking.ENGAGED本物の会話の深さchunk 2/2That's the whole project.
- #56講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1Mm-hmm.
- #57生徒 (とにお)1/2If this AI correction is not my cup of tea, I just ignore it and keep my grammatically perfect English. I can use it as a reference. But if I'm really interested—for example, 'loud and clear,' maybe it's a really good collocation, a good English phrase.2/2If I want to remember it for next time, I can put this into a training card. I push this button, and it creates a new card in today's deck.NATIVE俺の表現の修正chunk 1/1If the AI version isn't my cup of tea, I just skip it -- my grammatically correct one is fine as a reference. But if something jumps out at me -- like 'loud and clear,' that's a beautiful collocation -- I tap this button and it gets added as a card in today's deck.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/2Curation is the key step. I'm not blindly accepting AI's version -- I'm shopping. Most rewrites get ignored.ENGAGED本物の会話の深さchunk 2/2But once in a while one phrase hits -- 'loud and clear' -- and that's the gold. One tap, it's in my deck, I see it again tomorrow.
- #58講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1I think it's meticulous and very systematic. For me, it's actually working right now.
- #59生徒 (とにお)1/2And really digging into it and developing... it's a little bit weird, because it's only me, solo vibe coding. You are the director, no compromises, no meetings.2/2I can do whatever I want with this app.NATIVE俺の表現の修正chunk 1/2And I keep digging into the system and developing it -- which is a weird feeling, because it's just me. Solo vibe coding. I'm the director, there are no compromises, no meetings.NATIVE俺の表現の修正chunk 2/2I can do whatever I want.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/2Solo dev is a strange existence. No design reviews, no PMs, no committee. If I want a feature at 3am, it's in by 4am.ENGAGED本物の会話の深さchunk 2/2If it sucks, I delete it. The downside is no one tells me when I'm wrong. The upside is I never have to negotiate.
- #60生徒 (とにお)Let me continue. So... your actual words...NATIVE俺の表現の修正chunk 1/1Let me keep going. So... your actual words...ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/1Moving on. Now -- and this is the part that surprised even me -- your actual words...
- #61講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1Yeah, I just read that. Microphone... yeah, I'm watching YouTube...
- #62生徒 (とにお)1/2The funny thing is, you are a native English speaker, so I can actually register your words into the training. I already did. Your literal casual conversation, I can internalize afterwards.2/2If I think, 'Oh, this English teacher's phrase is amazing, I want to say exactly what he was saying,' I can push this button. This word goes into the cards, and tomorrow I will review it.NATIVE俺の表現の修正chunk 1/2The fun part is, you're a native speaker, so I can register YOUR words into the training too. Already did. Your literal casual phrases, I can internalize later.NATIVE俺の表現の修正chunk 2/2If I catch one of your lines and think, 'Damn, I want to say that exactly like he did,' I tap the button, it lands in my deck, and I review it tomorrow.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/2Realization that wrecked me: you're a native speaker, so YOU are the input. Your phrases are worth more than any textbook chapter. So now I steal from you in real-time.ENGAGED本物の会話の深さchunk 2/2Every session, 5-10 of your phrases end up in my deck. You're basically my involuntary writing teacher.
- #63講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/2I have a question. I like this setup. I think it's pretty involved and it helps you remain motivated and passionate about learning English.TEACHER講師の native 表現chunk 2/2I wanted to ask you concerning the upgrading or the forging of your card. How does that work?
- #64生徒 (とにお)It's very difficult to explain in English, but I'll say there are seven grades, seven development stages each card can get. Right now, I registered one of your words into a card. That is Level 1.NATIVE俺の表現の修正chunk 1/1It's hard to explain in English, but: there are seven grades -- seven evolution stages each card can hit. Right now, I just registered one of your phrases. That's a Level 1 card.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/3OK, evolution mechanics. Seven stages. Each phrase enters at Level 1 and you have to actually do work to move it up.ENGAGED本物の会話の深さchunk 2/3The phrase I just stole from you? Currently Level 1. Just born.ENGAGED本物の会話の深さchunk 3/3Won't survive unless I do reps.
- #65生徒 (とにお)1/3Let me check the user manual. It's in Japanese, so I have to translate that—which is good English practice! Seed is Level 1.2/3Every card I register starts as a Level 1 Seed card. There are no repetitions or reps yet. The stages are: Seed, Spark, Forge, Own, Voice, Vision, Start.3/3Seven grades.NATIVE俺の表現の修正chunk 1/2Let me pull up the user manual -- it's in Japanese, so I'll have to translate on the fly, which is good English practice. So: Seed is Level 1. Every card I register starts as a Level 1 Seed.NATIVE俺の表現の修正chunk 2/2No reps yet. The seven stages are: Seed, Spark, Forge, Own, Voice, Vision, Start.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/2Manual's in Japanese. Translating live -- consider this part of the lesson. The seven stages each have a name: Seed → Spark → Forge → Own → Voice → Vision → Start.ENGAGED本物の会話の深さchunk 2/2Yeah, I gave them names. I told you I built this for me.
- #66生徒 (とにお)1/3To go from Seed to Spark to Forge to Own, you just tap the card. Listen to the card you registered and it develops automatically. For example, I have a Level 2 card here.2/3I tap it once. 'Just a stacking paper... he's got three different incomes...3/3' The context doesn't matter right now. If I recite it and understand it, I can level it up to Level 3.NATIVE俺の表現の修正chunk 1/3To go from Seed → Spark → Forge → Own, you just tap. Listen to the card, and it levels automatically. For example, here's a Level 2 card.NATIVE俺の表現の修正chunk 2/3One tap. 'Just stacking paper... he's got three different incomes...NATIVE俺の表現の修正chunk 3/3' -- ignore the context for now. If I read it aloud and understand it, it goes to Level 3.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/2First four levels are tap-to-evolve. Listen, recite, tap. That's it.ENGAGED本物の会話の深さchunk 2/2Looks lazy but the friction is just enough -- if you don't actually process the phrase, the tap feels hollow. Self-policing system.
- #67講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1So when you level it up, does it change the card? What does leveling up do to a card, or what does it mean ultimately for your language learning?
- #68生徒 (とにお)Take your time, take your time. It's really cool. Thank you for sharing with me.NATIVE俺の表現の修正chunk 1/1No rush, no rush. Honestly, it's so cool. Thanks for actually engaging with this.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/1Take all the time you need. I know this is a lot. But thanks for actually engaging with it -- most teachers would have nodded politely and moved on.
- #69生徒 (とにお)I'm not good at explaining, even in Japanese! If I made AI answer, it would be easy, but I'm trying to speak, so bear with me.NATIVE俺の表現の修正chunk 1/1I'm not good at explaining, even in Japanese, honestly. If I'd let AI answer, this would be smooth -- but I'm trying to actually speak it, so bear with me.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/1I'm a terrible explainer even in my native language. The temptation to just let ChatGPT answer for me right now is enormous. But the whole point of this lesson is me struggling through, so bear with me.
- #70生徒 (とにお)1/3This tapping process works until Level 4 (Forge). After Level 4, there's another method. I have 593 Level 4 cards.2/3To go from Level 4 to Level 5 (Voice), you have to record your voice. I have a Cloudflare database I pay 5 or 6 bucks for to store my voice. For example, 'I've been stacking up points actually.3/3' I push this button, record my voice, press stop, and level up. My voice is recorded.NATIVE俺の表現の修正chunk 1/3The tap method works up to Level 4 (Forge). After Level 4, there's another mechanism. I've got 593 Level 4 cards right now.NATIVE俺の表現の修正chunk 2/3To go from Level 4 to Level 5 (Voice), you have to record your own voice. I pay 5 or 6 bucks a month for a Cloudflare database to store the audio. For example: 'I've been stacking up points actually.NATIVE俺の表現の修正chunk 3/3' I hit this button, record my voice, press stop -- level up. My voice is archived.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/2Level 4 to 5 is where it gets serious. You can't just tap anymore -- you have to record yourself saying the phrase. 593 cards waiting for me to commit them to my own voice.ENGAGED本物の会話の深さchunk 2/2I pay 5 bucks a month for the audio storage. It's the smallest infrastructure cost ever and the biggest commitment device.
- #71生徒 (とにお)1/2Level 6 is interesting. 'I'm in the wind. You'll find me...2/2'NATIVE俺の表現の修正chunk 1/2Level 6 is interesting. 'I'm in the wind. You'll find me...NATIVE俺の表現の修正chunk 2/2'ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/2Level 6 -- and this is where it gets fun. 'I'm in the wind. ' I don't even know where I first heard that phrase.ENGAGED本物の会話の深さchunk 2/2Probably some Brad Pitt movie. But now it's in my deck.
- #72講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1Okay, yes.
- #73生徒 (とにお)There are many ways to develop this word to the next level.NATIVE俺の表現の修正chunk 1/1There are several ways to push a card to the next level.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/2Past Level 4, there's no single path. Voice. Recall.ENGAGED本物の会話の深さchunk 2/2Re-use in conversation. Each phrase finds its own way up the ladder.
- #74講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/2I like the features. It keeps you engaged, it keeps you wanting to level up. How has this process improved your English?TEACHER講師の native 表現chunk 2/2You have 5,000+ sentences, how many of them are automatic and how often can you recall them when you need them?
- #75生徒 (とにお)1/3My ideal goal is the max, final level, which I call 'Start. ' Weeks ago, it was named 'Crown,' like an ultimate goal jewel. But I thought that was weird.2/3You level up, touch, say it out loud again and again... and at the end, that is just the 'start. ' I want each card to be an actual, usable, fully internalized phrase.3/3That's why there are seven steps to 'Start. ' 'Start' means I can actually internalize and say it at a native level.NATIVE俺の表現の修正chunk 1/3The endgame is the max level, which I call 'Start. ' A few weeks ago, I had it named 'Crown' -- like the ultimate goal-jewel -- but it felt off. You level up, recite, repeat...NATIVE俺の表現の修正chunk 2/3and at the end, that's just the 'start. ' I want each card to be an actually usable, fully internalized phrase. That's why there are seven steps to 'Start.NATIVE俺の表現の修正chunk 3/3' 'Start' means I can say it without thinking, at native speed.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/3I renamed the final level from 'Crown' to 'Start. ' Sounds backwards, right? But Crown felt like a finish line -- and finishing a phrase is the wrong frame.ENGAGED本物の会話の深さchunk 2/3When you've leveled it up all seven times, that's not the end. That's the moment the phrase finally belongs to you and you can start actually using it. Crown is graduation.ENGAGED本物の会話の深さchunk 3/3Start is the first day of work.
- #76講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1Okay, alright. So internalization, memorization is the key goal for this system.
- #77生徒 (とにお)Yes. So that I can naturally say it without thinking, just like native speakers do.NATIVE俺の表現の修正chunk 1/1Right -- so I can say it without thinking, the way natives do.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/1Yeah, the whole goal is making the phrase automatic. Natives don't think about 'loud and clear' -- it just comes out. I want that.
- #78講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1When was the last time you spit out a whole phrase? I just read one of your cards, it said 'just spit it out. ' How do you know when to use them?
- #79生徒 (とにお)1/2Every time! Since I started DMM, words naturally come out of my mouth. I think it's working right now.2/2It's just repetition, and it eventually sticks in your head. Without realizing it, some phrases I'm using now were acquired from this app. They are so fused and well-knit into my English.NATIVE俺の表現の修正chunk 1/2Every single time! Since I started DMM, phrases just come out without me trying. I think the system's actually working right now.NATIVE俺の表現の修正chunk 2/2It's pure repetition -- eventually they stick. Without realizing it, I'm using phrases I picked up from the app. They're so fused into my English I can't even tell where they came from.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/2Proof it works: I can't remember anymore which phrases I 'learned' and which were already mine. They've blended. Two weeks ago I caught myself saying 'no kidding' -- which was your phrase from a previous session.ENGAGED本物の会話の深さchunk 2/2It came out without warning. That's the goal state.
- #80講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1Okay, right.
- #81生徒 (とにお)So I think it's actually working for me, and I'm trying to continue doing this.NATIVE俺の表現の修正chunk 1/1So I think it's actually working, and I'm gonna keep at it.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/1Working so far. Sample size of one, n=me, but it's the only n I care about. Keeping at it.
- #82講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1I think it's fantastic. I struggle with trying to reproduce and recall automatically. I have a bunch of phrases in Thai in my head, but...
- #83生徒 (とにお)Yeah, so you are also a second language learner! Thai, Thailand! You can use my app!NATIVE俺の表現の修正chunk 1/1Wait -- you're a second language learner too! Thai! You should use my app!ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/1Wait, hold up -- you're learning Thai? Bro, you're literally my target user. Beta tester right here.
- #84講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1Develop it more, put it on the market, I'll beta test it, okay?
- #85生徒 (とにお)30 dollars! I'm kidding. You are a beta tester, yeah!NATIVE俺の表現の修正chunk 1/1Thirty bucks! Kidding, kidding. You're a beta tester for sure.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/1Lifetime price for early adopters: thirty bucks. I'm joking. You're a beta tester, which means free access + I bother you with feedback requests.
- #86講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/2Beta tester, yeah. I think it's a wonderful thing you're doing. I struggle with flashcards myself because they are boring.TEACHER講師の native 表現chunk 2/2Yours is a lot more interesting.
- #87生徒 (とにお)1/2Yeah, my whole concept is just making studying English fun, not boring. I added some weird gimmicks to it. Actually, there are slot machine or pachinko kinds of things going on in my app.2/2But time is up, so I will talk about it next time.NATIVE俺の表現の修正chunk 1/1Yeah, the whole concept is just making English study fun instead of boring. I've added some weirdly specific gimmicks -- there's literally slot-machine and pachinko mechanics baked in. But time's up, I'll go into it next time.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/2Yeah the whole pitch is 'make English study not boring. ' Which sounds basic until you see I added actual slot machine and pachinko mechanics to my flashcard app. Gambling psychology applied to language acquisition.ENGAGED本物の会話の深さchunk 2/2We're out of time, but that's the rabbit hole for next session.
- #88講師TEACHER講師の native 表現chunk 1/1Cheers, bye bye.
- #89生徒 (とにお)Thank you so much.NATIVE俺の表現の修正chunk 1/1Thanks so much.ENGAGED本物の会話の深さchunk 1/1Thanks for sitting through all that -- I know I went deep. See you next time.